Fons Isabel Núñez

La Biblioteca Sant Gervasi - Joan Maragall posa a disposició dels usuaris fons provinent d'un donatiu de la família d'Isabel Núñez, escriptora, traductora i crítica literària morta el 2012 i que va residir durant molts anys al carrer d'Arimon, al barri de Sant Gervasi - la Bonanova.

La seva biblioteca personal té un gran valor ja que la tria dels documents es va fer amb inqüestionable criteri literari, d'acord amb la seva activitat professional. Agraïm a la família el donatiu d'aquest fons (2.013 volums), que representa una aportació important al conjunt de fons de ficció de la biblioteca, que permet complementar la col·lecció inicial i augmentar l'oferta documental als futurs usuaris, així com als de Biblioteques de Barcelona.

Isabel Núñez (Figueres, 1957 - Barcelona, 2012), escriptora, traductora i crítica literària.

El 2006 va publicar el recull de contes Crucigrama (H2O). Dos anys després va publicar La Plaza del Azufaifo (Melusina), en què explicava la lluita ciutadana que ella mateixa va encapçalar per salvar un ginjoler del carrer d'Arimon. El 2009 va publicar Si un árbol cae (Alba), un llibre de converses al voltant de la guerra dels Balcans i va tornar als contes amb Algunos hombres... y otras mujeres (Menoscuarto). Dos anys més tard, es va editar un llibre amb retrats de deu escriptores de referència del segle XIX i XX, Sinrazones del olvido (Icaria). El 2012 va publicar Mis postales de Barcelona (Triangle Postals). I el 2013 va sortir publicat de manera pòstuma Entonces (Alfabia). En tots els seus escrits hi ha una reivindicació de la memòria personal i col·lectiva, molt lligada a la ciutat de Barcelona, on residia des dels cinc anys.

Pel que fa a obres de les quals va ser coautora, el 1998 va publicar amb Rauda Jamis Du fond des mères: correspondance entre deux femmes, un recull de correspondència sobre la seva experiència amb la maternitat, que més endavant es va traduir al castellà i al català. També va participar en les obres Zel i Por del col·lectiu d'escriptores Germanes Quintana.

Isabel Núñez també va deixar un important nombre de traduccions, entre les quals hi ha obres de Patricia Highsmith, Dorothy Parker, Richard Ford, Maeve Brennan, T. Coraghessan Boyle i Jean Giono.