Consultoria per a traduccions literàries del català a altres llengües

Thu, 24/03/2022 - 07:00

Consultoria per a traduccions literàries del català a altres llengües

És una iniciativa de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana amb la col·laboració de l'Institut Ramon Llull.

Com ja va fer l’any passat, l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) posa en funcionament un programa de consultoria per a traduccions literàries del català a altres llengües, amb la col·laboració de l’Institut Ramon Llull. Es tracta d’un sistema que permet l’intercanvi entre parelles de traductors del català i al català amb l’objectiu de contribuir a la millora qualitativa de les traduccions del català a altres llengües.

Es vol, amb aquest programa, facilitar l’enllaç entre un traductor del català a una altra llengua i un traductor de la combinació inversa, perquè puguin estar en contacte en el procés de traducció d’una obra del català a la llengua en qüestió. D’aquesta manera, per exemple, un traductor del català al turc podria resoldre els seus dubtes amb l’ajut d’un traductor del turc al català, soci de l’AELC. L’Institut Ramon Llull difon aquest servei a través del programa d’ajuts a la traducció i els traductors que hi optin poden recórrer a l’AELC per sol·licitar la consultoria. L’AELC, a través de la base de dades de socis traductors, emparellarà els sol·licitants dels ajuts amb un professional de la combinació inversa. El servei serà per a l’obra sol·licitada en l’ajut i consistirà en un nombre màxim de trobades virtuals o presencials per resoldre dubtes. L’AELC remunerarà els consultors pel servei un cop acabada la feina, amb uns honoraris d’entre 300 i 450 € en funció de l’extensió i la dificultat de l’encàrrec. El consultor de l’AELC haurà de redactar un informe breu sobre la qualitat de la traducció final i sobre el sistema mateix de consultoria.

Podeu ampliar la informació en aquest enllaç.