Logo of Barcelona City Council

Select language

  • Català
  • Castellano
  • English

Other Barcelona City Council websites

The City Council
Contact
Procedures
Work at the City Council
News
Agenda
Map
Getting there
Skip to main content
LANG: en Barcelona Ciutat de la Literatura
    LANG: en
  • Newsletter
  • Contact
Home
Menu navigation instructions

Instructions for screen readers and keyboard users

This menu requires arrow keys to be able to use it. The menu has up to three levels:

  • First level: main menu options
  • Second level: sub-options for elements from the first level
  • Third level: sub-options for elements from the second level

Browsing instructions:

  • Browse using the horizontal arrow keys on the first level of the menu.
  • Display and browse on the second level using the vertical arrow keys.
  • Use the Escape key to get back to the first level.
  • Use the right arrow key to display the third level.
  • Browse the third level by using the vertical arrow keys.
  • Use the Escape key to get back to the second level.
  • Alternatively, use the Enter key to display any level.
  • General information
    General information
    • Directories
    • Writers and Barcelona
    • By neighbourhoods
    • Specialized Libraries
    • Reading Clubs
    • Universities
    • Writing Schools
    • Literary awards
    • Literature in the net
  • Literary diffusion
    Literary diffusion
    • Literary Map
    • Barcelona City Council Publications Services
    • Other literary festivals
  • Libraries and reading
    Libraries and reading
    • Libraries of Barcelona
    • Programa d'Acció Lectora
  • Free Sector
    Free Sector
    • Professional meetings
    • Grants for writers
  • Internacional
    Internacional
    • International invitations to BCN
    • International literary residency
    • UNESCO Cities of Literature Network
    • The UNESCO Creative Cities Network
    • ICORN Network and Catalan PEN
Menu navigation instructions

Instructions for keyboard users

This menu requires arrow keys to be able to use it. The menu has up to three levels:

  • First level: main menu options
  • Second level: sub-options for elements from the first level
  • Third level: sub-options for elements from the second level

Browsing instructions:

  • Browse using the vertical arrow keys on the first level of the menu.
  • Use the right arrow key to display the second level.
  • Browse on the second level using the vertical arrow keys.
  • Use the Escape key to get back to the first level.
  • Use the right arrow key to display the third level.
  • Browse the third level by using the vertical arrow keys.
  • Use the Escape key to get back to the second level.
  • Alternatively, use the Enter key to display any level.
  • General information
    General information
    • Directories
    • Writers and Barcelona
    • By neighbourhoods
    • Specialized Libraries
    • Reading Clubs
    • Universities
    • Writing Schools
    • Literary awards
    • Literature in the net
  • Literary diffusion
    Literary diffusion
    • Literary Map
    • Barcelona City Council Publications Services
    • Other literary festivals
  • Libraries and reading
    Libraries and reading
    • Libraries of Barcelona
    • Programa d'Acció Lectora
  • Free Sector
    Free Sector
    • Professional meetings
    • Grants for writers
  • Internacional
    Internacional
    • International invitations to BCN
    • International literary residency
    • UNESCO Cities of Literature Network
    • The UNESCO Creative Cities Network
    • ICORN Network and Catalan PEN

By neighbourhoods

Barcelona has a total of seventy-three neighbourhoods, all of which have been, are, or might be, literary settings. Every nook of the city contains a fragment of life susceptible to being immortalized by writers.

Menu sidebar Ciutat

  • General information
    • Directories
      • Public Institutions
      • International Houses
      • Author's Foundations
    • Writers and Barcelona
    • By neighbourhoods
    • Biblioteques especialitzades
    • Reading Clubs
    • Universities
    • Writing Schools
    • Literary awards
    • Literature in the net
  • Literary diffusion
    • Literary Map
    • Barcelona City Council Publications Services
    • Other literary festivals
  • Libraries and reading
    • Libraries of Barcelona
      • Reading proclamation
      • Parlem amb...
      • Reading Clubs
      • Catàleg biblioteques
      • Bibarnabloc
    • Programa d'Acció Lectora
  • Free Sector
    • Professional meetings
    • Grants for writers
      • Edició 2025 - Beques Barcelona Crea - Montserrat Roig
      • 2024 Edition - Barcelona Crea Grants - Montserrat Roig
      • Edició 2023 - Beques Montserrat Roig i Beques Carme Montoriol
      • Edició 2022 - Beques Montserrat Roig i Beques Carme Montoriol
      • Edició 2021 - Beques Montserrat Roig i Beques Carme Montoriol
      • Edició 2020 - Beques Montserrat Roig i Beques Carme Montoriol
      • Edició 2019 - Beques Montserrat Roig i Beques Carme Montoriol
      • Edició 2018 - Beques Montserrat Roig
      • Edició 2017 - Beques Montserrat Roig
  • International
    • Invitations internationals to BCN
    • International literary residency
      • 2026 Call
      • 2025 Edition
      • 2024 Edition
      • 2023 Edition
      • 2022 Edition - Pilot program
    • UNESCO Cities of Literature Network
      • Residències d'escriptura - Convocatòries
      • Coneix les Ciutats de la Literatura
      • Videos
        • Ciutats de la Literatura UNESCO
        • Barcelona Ciutat de la Literatura
    • The UNESCO Creative Cities Network
    • ICORN Network and Catalan PEN

C

La Verneda i la Pau
“Contrapunt”, monument en memòria de Maria Aurèlia Capmany

“A l’entorn de la taula del cafè es parlava de coses importants: de dones i de política. Sabien amb una absoluta seguretat que els alemanys guanyarien la guerra i que l’ordre del món depenia d’un bastó. I si algú, il·lús, es permetia dubtar d’aquestes veritats, la veu dilatava, com si un amplificador s’hagués disparat, i un cop de puny feia vibrar els vasos i les ampolles de cervesa amb un dring de festa”

Sagrada Família
Templo de la Sagrada Familia

“1.Tothom n’ha sentides dir / d’aquest gran senyor Gaudí / 2.que cada hora –no s’hi val!– / fa una cosa genial / 3. i no deixa viure en pau / l’home savi ni el babau. / 4. Ell alçava amb ferro vell / l’alta gàbia d’en Güell. / 5. Arma un temple a Sant Martí / que mai més no tindrà fi. / 6. Ningú diu de can Calvet / que no fa calor ni fred. / 7. En un Parc posa En Gaudí / l’Orient a l’estil d’ací. / 8. La gran Seu dels mallorquins, / esbotzà de part de dins. / 9. Amb la cada d’En Batlló / burxa el neci espectador / 10. i amb la casa d’en Milà es pot dir que el va aixafar...”

Vila de Gràcia
Plaça del Raspall

“Hi ha un cafè a la cantonada / acabat en un mirall / que emmiralla mitja, / mitja plaça del Raspall. / L’última cançó gitana / i una alba de cap-per-vall / de festa han vestit la plaça: / no et conec, plaça Raspall! / L’avi encén el caliquenyo, / la sota mata el cavall, / passa un núvol, saps què penso? / M’has ben mort, plaça Raspall!”

Vallvidrera, Tibidabo i Les Planes
Parque de atracciones Tibidabo

"Llego a la cima del monte Tibidabo y veo a unos cincuenta huérfanos en su uniforme verde aceituna alineados frente al mirador que se abre a la ciudad. Los niños tiritan de frío y ansia bajo los arcos de la oficina del parque de atracciones. Los parques de atracciones… Algún original dice que esos lugares son un negativo burlesco del infierno, brillo de emoción en aristas de azogue; el Leteo discurre por túneles donde chillan las parejas y el tobogán de la montaña rusa es un precipicio de hierro que lanza condenados a las llamas. Todo es posible. Aunque si esos teóricos de la ingeniería alegórica llegasen a leer estas páginas, se turbarían cuando me vieran subido en una de las atracciones al final de la jornada, mientras decido, en medio de un universo de mi antigua propiedad, que merecen un prólogo la circunstancia y el modo en que me ha sido encargado el Informe.”

El Coll
Bar Los Patines

“Torno al camí dels àngels quan el temps ja no és invisible: / els murs de les
finques, els forats de les antigues barraques / s’alternen amb els matolls i les cases d’obra vista, / De la muntanya perduda queda ben poca cosa: / l’erosionada façana del bar Patines / i el timbal d’uns joves gitanos sota la llum d’un fanal. / Tones de ciment separen la naturalesa, enorme abocador d’escombraries / dels carrers que l’ajuntament ha asfaltat i numerat. / Sobre la batalla de les pintades, els graffitis mostren / joves punkis, revolucionàries adolescents, com ella va ser. / I si intento acostar-me al seu somni utopista, / tampoc no puc confiar en la memòria, / ni en Déu, / ni en ella.

Ni els nois de la font podrien contar / els dies en què les venes de Montse, netes, / contrastaven amb les de la resta dels amics / mentre assentia o queia en converses gangrenoses / de ionquis sota l’equilibri del pols / mantenint una cullera d’acer inoxidable robada del bar. / Ella els recollia amb paciència o els observava, de reüll, / en les convocatòries hipodèrmiques, / en aquesta mateixa font de darrere la Creueta.”

La Vall d’Hebron
Escultura de las cerillas

“Des de la cantonada del carrer del Pantà de Tremp amb Farners, vaig veure el sot on resisteix el barri de la Clota, darrere del Martí Codolar i al costat mateix dels llumins gegantins de Claes Oldenburg. Pocs dels meus amics, dels que ens reuníem aquí mateix abans de baixar corrents fins als camps de futbol on els capellans organitzaven lligues per als nois dels barris pobres, havien sobreviscut. Vam patir el doble mentre el país anava fent via aliè a la nostra combustió. La injustícia, la realitat, es va presentar de sobte i els va mossegar i arrencar l’ànima. Em vaig cansar de veure el sofriment i la mort, la por que els devorava i que els torturava fins a deixar-los indiferents. Dalt de la Vall d’Hebron, vaig sentir la humitat i el fred a través de la camisa i ja no sabia on eren les llàgrimes, on eren les paraules.”

El Coll
Parque de la Creueta del Coll

“La pedrera era dins la Creueta del Coll, la muntanya que tancava Vallcarca i la separava de la Vall d’Hebron. La dinamita l’havia cisellada i per les roques rebentades ens havíem enfilat davant l’estupefacció dels veïns. La muntanya va ser l’inici a l’escalada d’alguns dels nois més prometedors del barri; per a tots, un centre d’aventures. Dins la Creueta hi havia un munt de secrets: una cova que mai no vam poder traspassar, l’immens barranc per on sempre es perdia el Freddy, un estany que buidàvem regularment de granotes i capgrossos, les dunes de sorra abandonades que ens servien per jugar a rugbi i les ruïnes, que donaven directament al passeig. Al costat mateix, un escultor havia construït un estrany pessebre de pedra, de mida natural, amb motius gaudinians. De fet, Gaudí i els seus seguidors eren presents per tot el barri, com si haguessin volgut continuar l’obra del Parc Güell, poc inspirats, francament."

La Vila Olímpica del Poblenou
Plaça dels Campions

“El barri on vaig néixer també havia estat el barri de la meva perdició. Per aquests carrers vaig deambular en la meva joventut, immers en nits com aquesta en què els punks que es reunien als bars dels carrers del vell Poblenou buscaven brega en tuguris negres i acabaven la nit barallant-se amb les bosses d’escombraries. Deien que el barri era la Manchester catalana, però jo recordava l’ambient dels vuitanta i s’assemblava més al Brixton londinenc. En el canvi de segle, sense indústries, sense obrers i sense punkies, els vells que es concentraven al centre i les famílies benestants instal·lades a la Vila Olímpica donaven una imatge d’una mena de decadència sublim, civilitzada, a pocs quilòmetres de les zones de combat del Besòs i a anys llum de la moreria de la Ribera, el veí desballestat. Tot eren obres, com si els polítics no consideressin acaba la ciutat. Aquí manaven les immobiliàries i les constructores. Eren els contrastos barcelonins, els que havien convertit la nostra ciutat en una vulgaritat per a turistes avorrits i africans en espera que canviés la sort...”

Can Baró
Puente de Mühlberg

“Veig les cases, els descampats de Can Baró / o el teu perfil, fred o calor, odi i amor / entre sobrietat i alcohol. / Cerveses llargues que cauen com cops de boxa, / estiu en dies martiritzats per l’agonia / fins que la nit els alleuja. / Lectura ràpida, vol lleuger quan tu hi ets, / pas cansat sobre filferro roent la distància, / mig gram d’heroïna no dóna pas per a tant, / ansietat lenta quan sento que la teva veu se’n va, / programes de televisió que repeteixen els mateixos gags, / impertinència tot el que no sona a tu o a les teves mans, / llavis que diuen sempre sí i no saben que és possible / dir potser. Crida’m en el buit quan viatgis sense mi, / crida’m entre somnis quan viatgi sense tu.

Toco els teus braços gèlids com el ferro de l’estructura, / terra de taulons de fusta i fòrceps al vent que xiula, / també entre els pins i les antenes solitàries, / que senten nostàlgia de les barraques, / de la pobresa oblidada a la muntanya / oblidada de l’antiaeri que defensava la ciutat / com jo t’estimo entre bombes, desolació i caos.

Passegem de nit, sols com només viuen els orfes, / la caiguda és com la riera d’Horta sense fanals, / negra com la gola del llop / o blanca com els ullals.
No hi ha lluna, ni desig, ni compassió. / L’amor és, també, un camp de cards, / desequilibri físic, diàleg impossible. / Et repeteixo, amb reserves, el vers del poeta: / «No hi ha res de bo en tu, per això t’estimo».”

Barceloneta
Porta de la Pau

“En fin, por caminos desusados, por atajos y sendas encubiertas, partieron Roque, don Quijote y Sancho con otros seis escuderos a Barcelona. Llegaron a su playa la víspera de San Juan, en la noche, y abrazando Roque a don Quijote y a Sancho, a quien dio los diez escudos prometidos, que hasta entonces no se los había dado, los dejó, con mil ofrecimientos que de la una a la otra parte se hicieron. (...) Tendieron don Quijote y Sancho la vista por todas partes: vieron el mar, hasta entonces dellos no visto; perecióles espaciosísimo y largo, harto más que las lagunas de Riudera, que en la Mancha había visto; vieron las galeras que estaban en la playa, las cuales, abatiendo las tiendas, se descubrieron llenas de flámulas y gallardetes, que tremolaban al viento y besaban y barrían el agua; dentro sonaban clarines, trompetas y chirimías, que cerca y lejos llevaban el aire de suaves y belicosos acentos. Comenzaron a moverse y a hacer un modo de escaramuza por las sosegadas aguas, correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos caballeros que de la ciudad sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían. Los soldados de las galeras disparaban infinita artillería, a quien respondían los que estaban en las murallas y fuertes de la ciudad, y la artillería gruesa con espantoso estruendo rompía los vientos, a quien respondían los cañones de crujía de las galeras. El mar alegre, la tierra jocunda, el aire claro, solo tal vez turbio del humo de la artillería, parece que iba infundiendo y engendrando gusto súbito en todas las gentes. No podía imaginar Sancho cómo pudiesen tener tantos pies aquellos bultos que por el mar se movían.”

Pagination

  • First page « Primer
  • Previous page ‹ Anterior
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • …
  • Next page Següent ›
  • Last page Últim »
Newsletter
Subscribe to the newsletter

Follow us on

  • General information
  • Libraries and reading
  • International
Barcelona Ciutat de la Literatura
UNESCO Office

Barcelona City of Literature

Barcelona Institute of Culture

Palau de la Virreina

La Rambla, 99

08002 Barcelona

Ask, get informed, complain, suggest ideas or activities >>

Barcelona City Council logo
  • Contact
  • Legal notice