Nanni Balestrini
Nanni Balestrini, "La strage", 1993

La poesia fa male
Celeste Araújo, Mohamad Bitari, Francesc Gelonch, Lola Nieto, Anna Pantinat, Míriam Reyes, Raquel Santanera, Oriol Sauleda, Maria Sevilla i Mariana Spada

22.03.2021 – 16.05.2021


Grupo de investigación alrededor de la exposición "La violencia ilustrada", de Nanni Balestrini

La exposición La violencia ilustrada el más amplio recorrido llevado a cabo hasta la fecha, en el contexto español, sobre la trayectoria artística, política y editorial de Nanni Balestrini (Milán, 1935 – Roma, 2019), uno de los intelectuales más relevantes y más implicados durante los procesos de disidencia estética e ideológica emprendidos en Italia a partir de los años sesenta.

Balestrini renuncia a toda linealidad presunta e impuesta por un texto reutilizando sus palabras y hendiendo sus sentidos no solo para ilustrar la violencia que lo rodea, sino para generar otra violencia nueva y propia: La poesia fa male (La poesía duele). Este será el título que tomará Balestrini para dos obras diferentes: un collage y una compilación de poemas satíricos que concentran su poética; hacer de la poesía un latigazo al cerebro del lector.

Retomando el título de La poesia fa male y siguiendo la invitación de la carta al lector que abre el poemario Blackout —«Querido inexperto y pacífico lector, las páginas que te dispones a leer son una invitación explícita y urgente a la violencia »—, desde La Virreina Centre de la Imatge hemos convocado a diez poetas conocedores de la experimentación en imagen, música y palabra para injertarse con la obra poética y visual de Balestrini. Cuatro sesiones de trabajo durante el mes de marzo darán lugar a un festival, en mayo de 2021, con performances, charlas y recitales en torno a la figura de Nanni Balestrini.

CELESTE ARAÚJO
Braga, 1979. Es investigadora y programadora de cine. Forma parte del equipo de programación de Xcèntric, el cine del CCCB, y prepara una tesis doctoral sobre Luigi Nono. Estudió Comunicación Social en la Universidade do Minho y Estudios Avanzados en Filosofía en la Universidad de Barcelona. Ha sido periodista en el periódico Público (Portugal) y redactora de Blogs&Docs, en el que coordinó la sección «Fugas». También ha publicado textos en Musik im Metrum der Macht, Arte y políticas de identidad, Els peus d’Ícar, Archivos de la Filmoteca de Valencia i Cinema Comparat/ive Cinema, entre otros.

MOHAMAD BITARI
Damasco, 1990. Poeta, traductor, periodista, dramaturgo palestino de Siria y exiliado político en Barcelona. Nació en el campo de refugiados palestinos de Yarmouk, en Damasco, ciudad en la que estudió Filología Hispánica y Dramaturgia. Escribe en varios periódicos árabes, como Al-Arabi Al-Jadid, As-safir y el digital UltraSawt. Ha realizado traducciones poéticas y culturales del español y el catalán al árabe de autores como Federico García Lorca, Rafael Alberti, Miguel Hernández, Tomas Cohen y Miquel Martí i Pol. Es editor literario del libro Jo sóc vosaltres. Sis poetes sirians (Sodepau, Pol·len Edicions y Godall Edicions, 2019).

FRANCESC GELONCH
Juneda, 1974. Es historiador del arte, escritor, diseñador gráfico y artista interdisciplinar. Ha publicado el volumen de poesía La mandra no és un ocell (LaBreu Edicions, 2016). Como autor de teatro, con Teatre Kaddish estrenó la obra Casagemas, dirigida por Xavier Giménez Casas, en el Museo Picasso de Barcelona en 2016. Sus trabajos de experimentación cinematográfica han podido verse en festivales internacionales.

LOLA NIETO
Barcelona, 1985. Doctora en Filología Hispánica por la UB. Coordina, junto a Antonio F. Rodríguez y Laia López Manrique, la revista de creación artística Kokoro, así como la editorial Kokoro Libros. Ha publicado Alambres (Kriller71, 2014), Tuscumbia (Harpo libros, 2016) y Vozánica (Harpo Libros, 2018).

ANNA PANTINAT
Barcelona, 1977. Es artista escénica y autora de los libros de poemas Construcció de la nit (Fonoll, 2012), De sobte, un estiu (LaBreu, 2014) y Qui no s’anomena (Món de Llibres, 2018). Canta, toca el teclado, el theremin y compone en el grupo de punk Pentina’t Lula y coordina, junto con Daniel Ardura, el sello discográfico  Repetidor Disc.

MÍRIAM REYES
Orense, 1974. Poeta, videocreadora y traductora. Experimenta con la escritura audiovisual y el recital multimedia. Ha publicados los libros de poesía Espejo negro (DVD, 2001), Bella durmiente (finalista del XIX Premio de poesía Hiperión, Hiperión, 2004), Desalojos (Hiperión, 2008), Yo, interior, cuerpo. Antología poética (Argentina, 2013), Haz lo que te digo (Bartleby, 2015), Prensado en frío (Malasangre, 2016) y Sardiña (Chan da Pólvora, 2018).

RAQUEL SANTANERA
Manlleu, 1991. Es autora de tres libros de poesía: Teologia poètica d’un sol ús (Viena Edicions, 2015), De robots i màquines o un nou tractat d’alquímia (El Gall Editor, 2018) y Reina de rates. Crònica d’una època (Pagès Editors, 2021). Es una de las tres programadoras del ciclo de poesía del Horiginal e impulsora de Els Vespres Malgastats en la comarca de Osona.

ORIOL SAULEDA
Sant Pol de Mar, 1993. Hace poesía improvisada, sin pensárselo. Tiene faros como la palabra viva de Maragall o el happy new ears de Cage. Ha sacado algún libro
y algún CD. No busca caminos: se los inventa, como todo el mundo.

MARIA SEVILLA
Badalona, 1990. Es autora de los poemarios Dents de polpa (Adia Edicions, 2015), Kalàixnikov (Món de Llibres, 2017) y Plastilina (Fonoll, 2021), así como de la plaquette if true: false, else: true (Fonoll, 2020). Prepara una tesis doctoral sobre la novela La passió segons Renée Vivien, de Maria-Mercè Marçal. Sus poemas se han traducido al español, al inglés, al turco y al croata. Desde 2019 es una de las tres programadoras del Horiginal.

MARIANA SPADA
Concepción del Uruguay, Argentina, 1979. Ha publicado Ley de conservación (Gog y Magog, 2019). Desde enero de 2019 reside y trabaja en Barcelona.