Bibliotecas Expandidas | Tomar la palabra (escrita)
Repensando el mundo editorial y la función social de las bibliotecas en clave intercultural y antirracista.
El martes 3 de diciembre de 2024, la Biblioteca de Camp de l’Arpa - Caterina Albert acogió la primera sesión del ciclo Bibliotecas Expandidas. Esta nueva iniciativa del Espai Avinyó y de las Biblioteques de Barcelona busca expandir el relato de las bibliotecas públicas desde una perspectiva intercultural, diversificando sus fondos, los tipos de actividades y los vínculos con el tejido comunitario y literario de la ciudad.
La dinamización estuvo a cargo de Youssef El Maimouni, escritor y educador social, quien comenzó abriendo el diálogo desde la preocupación de que, en la ciudad y el territorio, existen narrativas y creaciones literarias que quedan al margen de las grandes editoriales y circuitos de difusión, como las bibliotecas. Puso en valor la iniciativa de estos proyectos editoriales independientes presentes: Plataforma Cero, En Palabras (relatos migrantes), Èter Edicions, Mitmaq Edicions, Editorial Mey, Sabers Migrants, FIU. Biblioteca mòbil de llibres àlbum anticolonial i JAŊDE editorial.
Estos proyectos analizaron cómo opera el racismo en el mundo editorial y propusieron transformar las formas de producción, traducción y distribución literaria desde la autorrepresentación. También destacaron el papel de las bibliotecas públicas en la promoción de narrativas plurales que representen la diversidad que caracteriza la ciudad. El acto culminó con una sorpresa: una intervención poética de Quinny Martínez y Andy Oh, quienes sorprendieron a los asistentes con su repentismo poético, una improvisación que para ese día nos invitó a “tomar la palabra” y homenajear a quienes les precedieron, como Remei Sipi.
Recogemos algunas propuestas y reflexiones del diálogo que conciernen tanto a bibliotecas, administraciones, librerías como festivales:
- Colaborar con las bibliotecas para organizar talleres y actividades dirigidas a diferentes públicos (como jóvenes y personas recién llegadas) que permitan visibilizar las publicaciones de estas iniciativas editoriales.
- Simplificar los procedimientos de adquisición de publicaciones independientes, eliminando barreras como las subastas obligatorias o los requisitos administrativos innecesarios.
- Incorporar títulos en los idiomas originales de las iniciativas editoriales y fomentar traducciones a lenguas presentes, incluyendo lenguas minorizadas como el árabe, para promover la pluralidad lingüística.
- Impulsar proyectos de bibliotecas móviles como la FIU, que lleguen a territorios menos accesibles, facilitando una distribución más amplia de las obras y conectando comunidades diversas.
- Promover y apoyar ferias y encuentros donde las iniciativas editoriales y los libros de personas racializadas y migrantes puedan presentar y vender sus publicaciones. Esto puede incluir alianzas con festivales, como la reciente FILMIG, y eventos literarios, como Sant Jordi.
- Establecer mecanismos que permitan redistribuir las publicaciones hacia redes comunitarias, escuelas y espacios sociales que compartan valores afines y estén interesados en difundir estos materiales.
- Impulsar campañas de difusión que pongan de relieve la importancia de estas iniciativas editoriales en la construcción de narrativas anticoloniales y en la visibilización de comunidades racializadas en primera persona.
- Trabajar conjuntamente con activistas, artistas y colectivos que compartan un horizonte político antirracista. Estos referentes podrían contribuir al proceso de selección y recomendación de libros para bibliotecas y otros espacios de lectura.
- Fomentar iniciativas similares a las de la Feria Literal, como la creación de listas de compra y recomendaciones para las bibliotecas. Estas listas deberían tener en cuenta las editoriales pequeñas, a menudo alojadas bajo el paraguas de otras en estos eventos. Se ha elaborado un listado con los títulos de los proyectos invitados.
- Promover propuestas que visibilicen la complejidad, la interdependencia cultural y la agencia política dentro de los barrios. Esto implica evitar políticas multiculturales que fragmenten o desconecten los fondos exclusivamente en función de culturas (naciones) aisladas.