Museos (Im)posibles | Coreo(geo)grafías: Interferencias decoloniales y espacios de lo intraducible

Entender la “globaléctica” como un multilogo para debatir las implicaciones y límites a la hora de pensar, traducir y activar procesos curatoriales que estén fuera del modelo de modernidad colonial.

El 25 de octubre de 2023, el Espai Avinyó realizó en el marco del ciclo Museus (Im)possibles una charla, visita a exposición y sesión de trabajo coorganizadas con el centro de arte Santa Mònica, aprovechando el escenario de oportunidades para la reflexión y el debate que ofrecen las exposiciones Antifuturismo Cimarrón y La posibildad de no haber sido.  

En esta ocasión, invitamos a Fabián Villegas Pozos, escritor, periodista, artista de spoken word y curador independiente, para mediar un ejercicio de preguntas y puesta en común de las implicaciones de pensar y activar colectivamente procesos artísticos y curatoriales en clave decolonial desde las instituciones coloniales.  

La curaduría es un proceso que implica procedimientos de traducción cultural entre regímenes de representación propios y de representación colonial, dice Fabián. Teniendo en cuenta esto, resulta pertinente indagar cuáles han sido las posiciones de poder y límites en la traducción de marcos de interpretación decoloniales que han intervenido a la hora de dar respuesta a la cuestión: ¿Qué habría pasado si Europa nunca hubiese existido?  

También, comprendiendo que “no hay una sola narración de lo descolonial” intentamos abrir este multilogo, concepto acuñado por Ngugi wa Thiong’o, en relación con los procesos curatoriales que se tejieron en las dos exposiciones.

Resaltamos algunas cuestiones que propuso Fabián Villegas Pozos para la construcción de ese multilogo o “globaléctica”: 

  • “Partiendo de la premisa de que no hay una sola narración de lo descolonial, ¿qué significa plantearnos lo descolonial desde un marco institucional?”. 

  • “¿Desde dónde construimos interculturalidad y quién produce el acto de habla del diálogo intercultural?”.  

  • “¿Cómo generamos procedimientos de traducción cultural e intercultural que no respondan a imaginarios coloniales y que realmente generen y activen procesos de rehistorización, imaginación política y dispositivos de memoria histórica”. 

  • “¿Qué pasaría si Europa no hubiese existido? Es una pregunta, situada, contextualizada a una geopolítica de conocimiento. Es una pregunta que trasciende los límites del museo como dispositivo de narración, está interrelacionada con nuestra vida diaria, forma parte de las violencias que se reeditan en nuestra cotidianeidad”.

Del debate posterior, resaltamos algunas cuestiones vinculadas con la práctica curatorial y de mediación de un centro:  

  • ¿Cómo nos hacemos cargo de nuestra propia voz y respuestas a la hora de abordar la cuestión decolonial desde posiciones de privilegio y de poder?  

  • ¿Qué implicaciones tiene la selección de determinadas obras de una exposición en clave decolonial a la hora de generar un relato curatorial? ¿Qué hacemos cuando el relato curatorial no está muy claro o no da respuesta a la cuestión que se plantea abordar inicialmente? ¿Qué problemas metodológicos hemos encontrado en las curadurías colectivas?  

  • ¿Cómo podemos estar alertas a algunos efectos no deseados que puede tener la utilización de metáforas o traducciones de obras o conceptos de otros cuerpos y geografías que son intraducibles?  

  • ¿Qué trabajo se tiene que hacer para que la mediación haga las conexiones pertinentes entre la vida diaria y lo que se plantea en las propuestas artísticas en clave decolonial?  

museus impossibles

museus impossibles