Palabas. Mostra d’audiovisuals filipins de Barcelona

Una aposta de cineastes filipines actives a Barcelona per donar visibilitat i difusió als seus projectes des de l'autogestió i l'autorrepresentació.
 
El passat 3 de novembre de 2022 l'Espai Avinyó organitza, en col·laboració amb Oyayi (Associació juvenil de Filipins de Barcelona) i Cinema Maldà, la mostra d'audiovisuals filipins: Palabas. En tagalo Palabas (/palaˈbas/, [pɐlɐˈbas]) és el nom d'un xou, una performance i una pel·lícula. Al seu torn, com a adverbi, significa "cap a fora".
 
En aquesta mostra es van projectar a la sala del Cinema Maldà quatre curtmetratges i relats audiovisuals realitzats l'any 2021: Somos viajeros de AC María; A Violent Act of Love de Berjer B. Capati, Hija de Maria de Kim Hernandez i 50CV de RJ Placino. Després de la projecció es va realitzar un debat amb les creadores, moderat per la directora i actriu d'origen equatorià, Ana Bustamante i la coordinadora de l'organització Oyayi, Eunice Averion.
 
Destaquem algunes reflexions del debat:
 
  • Els esforços de Palabas per a trencar imatges estereotipades de les vivències de les diàspores filipines al territori parteixen en gran manera de l'autorrepresentació a través del llenguatge audiovisual, que permet relatar experiències sentides i situades que travessen el familiar i el polític.
  • Un aspecte comú dels cineastes reunits en la Plataforma Palabas és la producció comunitària, com destaca Kim, una producció autogestionada que depèn de formes de finançament solidari i el treball col·lectiu.
  • Una de les barreres que coincideixen a assenyalar és el rebuig reiterat dels seus treballs en festivals per arribar a una major audiència, amb un temps limitat per explorar aquesta opció per la caducitat imposada en els festivals i les subvencions de les administracions als projectes. A propòsit, les creadores manifesten que Palabas és una estratègia per trencar amb aquest cèrcol.
  • El reconeixement de les identitats múltiples de la diàspora filipina i el seu bagatge cultural al territori, passa per la decisió de realitzar narratives plurilingües: "El meu curtmetratge és en castellà, però hi ha parts en tagalo perquè es tracta de no oblidar d'on venim", diu AC María.
  • Ana es va referir a Palabas com una iniciativa que comporta "una autogestió i un gran esforç per fer-la sostenibles en el temps", on la força resideix en el suport mutu. Eunice, per la seva banda, destaca que l'experiència migratòria de la generació filipina precedent és la força de Palabas.

Gif 'Palabas' © Violeta Ospina