Ecoedición, una propuesta de sostenibilidad para el ecosistema del libro
Pabellón de Barcelona, Expo Guadalajara
Lucia Campanella (Universitat Oberta de Catalunya), Olivia Magaña (Universitat Oberta de Catalunya)
Modera: Marta Salicrú
En las últimas décadas, los programas de apoyo a la traducción se han consolidado como herramientas clave para la difusión internacional de la literatura iberoamericana. Este diálogo abordará cómo estas subvenciones funcionan como estrategias de creación de una marca país (nation branding) y cómo se vinculan con las lógicas del mercado editorial. A partir de los datos y el macroanálisis realizados en el marco del proyecto Trad-Divers (Traduciendo la diversidad: agentes institucionales y políticas de traducción literaria en Iberoamérica (2001–2022) Proyecto Ministerial R+D+i PID2023-147380NB-I00), se analizarán casos como las traducciones apoyadas por el Institut Ramon Llull en América Latina —especialmente en México—, y el impacto del programa Protrad en la proyección internacional de autoras y autores mexicanos.
Ecoedición, una propuesta de sostenibilidad para el ecosistema del libro
Pabellón de Barcelona, Expo Guadalajara