Club de lectura de traductores: 'L'home a qui ja no agradaven els gats'
Libro de Isabelle Aupy traducido al catalán por Mia Tarradas.
Sobre L'home a qui ja no agradaven els gats, de Isabelle Aupy: “Hay una isla cerca del continente que tiene unas normas propias, donde el viento y el mar cambian las personas. La isla está llena de gatos, de domesticados, de felices, de calle, que un poco se pasean ahora en casa de uno, ahora en casa del otro. Un día de repente desaparecen todos los gatos y lo que piden a cambio de su regreso amenaza la forma de vida de toda la comunidad. La autora nos ofrece un texto elegante, rebelde y atrevido que nos alerta de la fragilidad de nuestras libertades y nos hace pensar sobre cómo la lengua se manipula para cambiar las ideas. El libro ha sido un éxito en Francia con el apoyo de los libreros, que lo celebraron desde la primera lectura".