Muere Marion Peter Holt, traductor al inglés de una gran cantidad de obras de teatro contemporáneo catalán

Vie, 20/08/2021 - 07:00

Muere Marion Peter Holt, traductor al inglés de una gran cantidad de obras de teatro contemporáneo catalán

El traductor es conocido por haber trasladado al inglés obras de Josep Maria Benet i Jornet, Sergi Belbel o Marta Buchaca, entre otros

El pasado 15 de agosto traspasó Marion Peter Holt, escritor y traductor norteamericano muy reconocido en Cataluña por trasladar al inglés numerosas obras de teatro contemporáneo catalán. Holt fue profesor emérito de teatro en el Graduate Center de la City University de Nueva York y era miembro de la Real Academia Española desde el año 1986.

El trabajo de Holt lo ha convertido en una pieza clave para la difusión y la proyección de la dramaturgia catalana y española en los Estados Unidos. Dentro de su larga lista de traducciones, se incluyen piezas como Fugaç o Salamandra de Josep Maria Benet i Jornet; Mòbil, La sang o Fora de joc de Sergi Belbel; Smiley i Marburg de Guillem Clua; Plastilina de Marta Buchaca; o Barcelona mapa d’ombres de Lluïsa Cunillé. Gracias a la tarea de Holt, los teatros de Nueva York, Reino Unido y Australia han podido disfrutar de los textos de autores catalanes.

Algunos de los dramaturgos que trabajaron con él lo recuerdan en este artículo del Núvol.