Marta Pera Cucurell y el tándem Orzeszek-Rubio triunfan en los premios Ángel Crespo 2024
Mié, 27/11/2024 - 11:49
Marta Pera Cucurell y el tándem Orzeszek-Rubio triunfan en los premios Ángel Crespo 2024
El reconocimiento a la traducción literaria distingue este año obras de Sylvia Plath y Olga Tokarczuk.
Los premios Ángel Crespo 2024, dedicados a la traducción literaria, han destacado la excelencia de dos obras que han llevado a grandes autores a lectores en catalán y en castellano. Marta Pera Cucurell ha sido galardonada con el primer premio a una traducción al catalán por Cartes a la meva mare, de Sylvia Plath, publicada por Edicions del Periscopi. Por su parte, Agata Orzeszek Sujak y Ernesto Rubio han recibido el XXVII Premio Ángel Crespo por su traducción al castellano de Los libros de Jacob, de Olga Tokarczuk, editada por Anagrama.
Con una dotación de 3.000 € cada uno, los galardones reconocen el excepcional trabajo de los traductores. El jurado ha valorado especialmente la solvencia con la que Pera Cucurell ha trasladado al catalán la escritura íntima y desgarradora de Sylvia Plath, destacando su relevancia literaria y el riesgo editorial que representa esta obra. En cuanto a Los libros de Jacob, el jurado ha elogiado la fluidez conseguida por los traductores, convirtiendo el monumental texto de Tokarczuk en una experiencia natural para el lector en castellano.
Los premios se entregarán el 17 de diciembre durante la Noche de la Edición en el Teatre Condal de Barcelona. Dedicados a la memoria de Ángel Crespo, poeta y traductor, éste ha sido el primer año en el que los galardones que otorga la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC), el Gremio de Editores de Cataluña y el Centro Español de Derechos Reprográficos (Cedro) ha contado con un premio para una traducción al catalán.
Más información en este enlace.