Radar literario
Artículos, reseñas, críticas literarias y reportajes periodísticos del mundo del libro, locales e internacionales.
Pese a ser una figura clave para entender la América sórdida y el tono del realismo bruto, A. M. Homes aún tiene obra por traducir.
A propósito de la polémica del Crexells y otras martingalas literarias, el Avenç pide a algunas personas del gremio que se pronuncien sobre el porqué de los premios.
Este año, el único premio para literatura cómica del Regno Unido (el galardón es un cerdo con el nombre del libro) ha quedado desierto. ¿Quiere decir algo?
Miembro de la alta burguesía catalana, dicen que la obra de Elisabeth Mulder puede recordar a Katherine Mansfield o Somerset Maugham.
La revista del PEN Català dedica el nuevo número a las letras rumanas, el diálogo Romanía-Catalunya y la traducción como puente. ¡Descargáosla!
"La [historia de la] literatura no puede ser cronológica, sino más como una red con puentes que van en diferentes direcciones."