Traductor de
:
Horarios
Días | Horas | Preus | ||
---|---|---|---|---|
Dijous |
d'11.00 h a 14.00 h |
Entrada general: 330 € |
Sala Beckett - Obrador Internacional de Dramatúrgia
- Dirección:
- C Pere IV, 228*232
- Districto:
- Sant Martí
- Barrio:
- el Poblenou
- Ciudad:
- Barcelona
Aquest curs està dirigit a intèrprets i directors de teatre i cinema (així com qualsevol persona interessada en l’anàlisi de l’escriptura teatral) que desitgen aprofundir en la comprensió i la pràctica dels mecanismes dramatúrgics presents en el text com a ressorts fonamentals per transportar-lo eficaçment a l’acció escènica.
Una de les tasques amb la qual gaudeixo més en relació a la direcció teatral és l’estudi del text, no tan sols perquè és crucial per al treball en els assajos sinó perquè, gràcies a aquesta pràctica, he pogut descobrir i exercitar molts dels recursos que faig servir en la meva pròpia escriptura. I a més, és molt divertit.
Amb freqüència, però, observo que els intèrprets i els directors que s’inicien en l’ofici es troben amb dificultats a l’hora d’enfrontar-se a un text precisament perquè no saben com han d’estudiar-lo i què és el que hi han de buscar. Tanmateix, tot (o gairebé tot) el que necessita un actor i un director és en el text que han de representar: només cal saber com trobar-ho i com aplicar-ho.
Amb un enfocament teoricopràctic, en aquest taller explorarem com desentranyar el text dramàtic tot analitzant diferents escenes i fragments d’obres teatrals i de guions cinematogràfics, amb l’objectiu de trobar les claus essencials per dur-los a escena i parant una especial atenció a la interpretació actoral.
Les classes seran dinàmiques i saltarem constantment del treball de taula a la prova sobre l’escenari, on els participants tindran l’oportunitat d’actuar, de dirigir, de buscar i d’experimentar.