Ja es coneixen les 10 obres finalistes del Premi PEN Català de Traducció 2024

dl., 08/04/2024 - 20:33

Ja es coneixen les 10 obres finalistes del Premi PEN Català de Traducció 2024

Ferran Ràfols Gesa, Anna Llisterri, Miquel Cabal Guarro o Marta Nin, alguns dels traductors seleccionats.

El Premi PEN Català de Traducció es convoca d’ençà 2016 amb l’objectiu de reconèixer les millors traduccions literàries publicades en català durant l’any anterior a la convocatòria, per tal de distingir i dignificar la feina dels i les professionals de la traducció com a creadors de ponts entre cultures.

Des de l’edició passada, el premi està dotat amb 4.000 euros i els originals de les obres a considerar han d’estar subjectes a drets d’autor. Amb aquesta reformulació del premi, es vol impulsar i visibilitzar la traducció literària contemporània. El jurat és dirigit per Dolors Udina i format per Aurora Ballester, Quim Gestí, Maria Llopis, Melcion Mateu i Mireia Vargas.

El premi compta amb diferents fases. El PEN Català ha fet pública la llista llarga de deu traduccions seleccionades com a finalistes. Posteriorment, quedaran quatre finalistes, que defensaran la seva traducció en un acte en el marc de La Setmana del Llibre en Català. Lobra guanyadora es donarà a conèixer el Dia de la Traducció, 30 de setembre, en roda de premsa amb la persona guanyadora del Premi.

Les 10 obres finalistes són:

– Glòria, de NoViolet Bulawayo, amb traducció de Ferran Ràfols Gesa (anglès), Editorial Empúries
Troia, de Stephen Fry, amb traducció d’Anna Llisterri (anglès), Ara Llibres
Viure ràpid, de Brigitte Girauf, amb traducció d’Imma Falcó (francès), Amsterdam Llibres
Els meus dies feliços al manicomi, de Goran Simić, amb traducció de Simona Škrabec (serbi), LaBreu Edicions
Carrers i altres relats, de Stephen Dixon, amb traducció de Ferran Ràfols Gesa (anglès), La Segona Perifèria
La malnada, de Beatrice Salvioni, amb traducció de Pau Vidal (italià), Edicions del Periscopi
Llibre de sang, de Kim de l’Horizon, amb traducció de Joan Ferrarons (alemany), Club Editor
Materials de construcció, d’Eider Rodríguez, amb traducció de Pau Joan Hernández (èuscar), Edicions del Periscopi
La glàndula d’Ícar, d’Anna Starobínets, amb traducció de Miquel Cabal Guarro (rus), Mai Més
El mar terra endins, de Nariné Abgarian, amb traducció de Marta Nin (rus), Comanegra

Més informació, aquí.